ID | Referenced By | label | style | name |
---|---|---|---|---|
1 | qst001903_msg0001 | 84 | 嗯? 你找我有什么事吗? | |
2 | qst001903_msg0002 | 84 | 噢噢! 你是说交给塞卡卡的工作吗! | |
3 | qst001903_msg0003 | 84 | 你居然真的做完了啊 挺牛啊 | |
4 | qst001903_msg0004 | 84 | 不过嘛 那家伙好像是放弃了呢[ML:Dash ] | |
5 | qst001903_msg0005 | 84 | 我可是一字一句跟他讲清楚了啊 | |
6 | qst001903_msg0006 | 84 | 我告诉他这个工作不光要打捞员 好像还需要用到异刃 | |
7 | qst001903_msg0007 | 84 | 可是啊 那家伙啊 听都不听我在说什么 | |
8 | qst001903_msg0008 | 84 | 还说什么 在塞卡卡这个蘑菇多多打捞员的字典里 没有不可能三个字嗼 | |
9 | qst001903_msg0009 | 84 | [ML:Dash ]好吧 不听人说话 又过度自信的诺彭就先不提了 | |
10 | qst001903_msg0010 | 84 | 你们的报酬还是得付清才行啊 | |
11 | qst001903_msg0011 | 84 | 来 收下吧 |