| 1 |
|
qst103309_msg001 |
62 |
犯人の侵入ルートはまだ見つかりません(仮) |
| 2 |
|
qst103309_msg101 |
62 |
一体どうやって(仮) |
| 3 |
|
qst103309_msg201 |
62 |
議員によろしく伝えて(仮) |
| 4 |
|
qst103309_msg301 |
62 |
秘書があやしい(仮) |
| 5 |
|
qst103309_msg302 |
62 |
先輩が上登ってるから
ハイジャンプで行ってみて(仮) |
| 6 |
|
qst103309_msg401 |
62 |
ハイジャンプで行ってみて(仮) |
| 7 |
|
qst103309_msg501 |
62 |
これで捜査が進めばいいんですが(仮) |
| 8 |
|
qst103309_msg0001 |
84 |
This is no place for civilians.
Please keep your distance. |
| 9 |
|
qst103309_msg0002 |
84 |
S-Special Inquisitor Mòrag!
My s-sincere apologies! |
| 10 |
|
qst103309_msg0003 |
84 |
No personal effects!
No clue to her identity!
I'm at my wits' end! |
| 11 |
|
qst103309_msg0101 |
84 |
A murdered senator...
I guess I'm not going home early today. |