| 1 |
|
qst103103_msg001 |
62 |
ここはもう調べる必要はないな(仮) |
| 2 |
|
qst103103_msg002 |
62 |
天候F時の壁画Aの内容(仮) |
| 3 |
|
qst103103_msg003 |
62 |
天候A時の壁画Aの内容(仮) |
| 4 |
|
qst103103_msg004 |
62 |
天候C時の壁画Aの内容(仮) |
| 5 |
|
qst103103_msg005 |
62 |
FS失敗トーク(仮) |
| 6 |
|
qst103103_msg0001 |
84 |
"Three Daylight Stars" |
| 7 |
|
qst103103_msg0002 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
| 8 |
|
qst103103_msg0003 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
| 9 |
|
qst103103_msg0004 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
| 10 |
|
qst103103_msg0005 |
84 |
Riddly-diddly make Tora's head hurt... |
| 11 |
|
qst103103_msg0006 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
| 12 |
|
qst103103_msg0101 |
84 |
"Farlaine Waters" |
| 13 |
|
qst103103_msg0102 |
84 |
Hmmm...
What does it mean? |
| 14 |
|
qst103103_msg0103 |
84 |
Um...
What does it mean? |
| 15 |
|
qst103103_msg0104 |
84 |
What does it mean? |
| 16 |
|
qst103103_msg0105 |
84 |
Tora not understand... |
| 17 |
|
qst103103_msg0106 |
84 |
What could these words mean? |