1 |
|
qst001501_msg001 |
84 |
ああ ここだけの話なんだがな |
2 |
|
qst001501_msg002 |
84 |
こないだ帝国軍が捕らえたスパイが
入手した極秘情報をモンスターに
くくりつけて逃がしちまったらしいんだ |
3 |
|
qst001501_msg003 |
84 |
|
4 |
|
qst001501_msg004 |
84 |
ものすごい報酬金が懸けられてんだよ |
5 |
|
qst001501_msg005 |
84 |
そのモンスターをとっ捕まえて
極秘情報が書かれたブツを
詰め所に届けりゃしばらく遊び放題だぜ! |
6 |
|
qst001501_msg006 |
84 |
なんて聞こう? |
7 |
|
qst001501_msg007 |
84 |
仕事はしなくていいのか尋ねる |
8 |
|
qst001501_msg008 |
84 |
そんなに休みたいのか尋ねる |
9 |
|
qst001501_msg009 |
84 |
どちらの選択肢を選んでもセリフは変わらない |
10 |
|
qst001501_msg010 |
84 |
傭兵の仕事は危険なものが多くてよ
やれ要人の護衛だ やれモンスター退治だ |
11 |
|
qst001501_msg011 |
84 |
そんなんばっかやらされてんだ
たまにはゆっくり休んだって
バチはあたんねぇだろ |
12 |
|
qst001501_msg012 |
84 |
っつーわけで探してんだが[ML:Dash ]
これがなかなか大変でな |
13 |
|
qst001501_msg013 |
84 |
群れの中に混ざっちまって
どいつが持ってるかさっぱりわかんねぇんだ |
14 |
|
qst001501_msg014 |
84 |
一度団に戻って調べてもらえりゃ
すぐにわかるのかもしんねぇが[ML:Dash ] |
15 |
|
qst001501_msg015 |
84 |
そうすっと報酬が独り占めできねぇからな
相談するのは最後の手段だな |
16 |
|
qst001501_msg016 |
84 |
手強い相手だが必ず捕まえて
報酬金をがっぽりいただくぜ! |
17 |
|
qst001501_msg017 |
84 |
おっといけねぇ
早くしねぇと他の奴らに先を越されちまう |
18 |
|
qst001501_msg018 |
84 |
んじゃ 俺は行かせてもらうぜ
あばよ! |
19 |
|
qst001501_msg0002 |
84 |
Well met, fellows!
And have I got news for you! |
20 |
|
qst001501_msg0003 |
84 |
So the Imperial Army recently caught
a spy. A spy who'd stolen some
top-secret intelligence. |
21 |
|
qst001501_msg0004 |
84 |
Question time! Where do you think
they hid it? |
22 |
|
qst001501_msg0005 |
165 |
Where do we think it's hidden? |
23 |
|
qst001501_msg0006 |
165 |
Buried in the ground |
24 |
|
qst001501_msg0007 |
165 |
Inside their stomach |
25 |
|
qst001501_msg0008 |
165 |
In the Cloud Sea |
26 |
|
qst001501_msg0009 |
84 |
Nuh-uh. |
27 |
|
qst001501_msg0010 |
84 |
Though it might have been better
in the long run... |
28 |
|
qst001501_msg0011 |
84 |
Made it so that only a salvager could
get to it? |
29 |
|
qst001501_msg0012 |
84 |
Interesting, but no. |
30 |
|
qst001501_msg0013 |
84 |
The spy, without the time to hide the
documents properly, put them in a
steel box and fed them to a monster. |
31 |
|
qst001501_msg0014 |
84 |
Now that's food for thought! |
32 |
|
qst001501_msg0016 |
84 |
An excellent guess! |
33 |
|
qst001501_msg0017 |
84 |
Oh, but not inside their own stomach.
A monster's stomach. |
34 |
|
qst001501_msg0018 |
84 |
Put the documents in a steel box,
then, gulp! |
35 |
|
qst001501_msg0019 |
84 |
And that monster was a, drumroll,
Noog Skeeter! |
36 |
|
qst001501_msg0020 |
84 |
Only thing is, you know how freely
those monsters fly across the
Ardainian skies... |
37 |
|
qst001501_msg0021 |
84 |
The Noog Skeeter that swallowed the
documents got mixed in with the flock
and now we don't know which one it is! |
38 |
|
qst001501_msg0022 |
84 |
There's a pretty big prize riding on it,
but taking down even one is a process...
Cost, benefit, y'know? |
39 |
|
qst001501_msg0023 |
84 |
Anyhoo, that's the story. A request of
big effort, no takers. |
40 |
|
qst001501_msg0025 |
84 |
Eh, if you feel like doing it, I'm not
gonna stop you. |
41 |
|
qst001501_msg0026 |
84 |
Defeat the Noog Skeeters and
recover the documents... |
42 |
|
qst001501_msg0027 |
84 |
then hand them over to the soldier
at the Hardhaigh Palace gatehouse
to get your reward. |
43 |
|
qst001501_msg0029 |
84 |
Oh, yeah... |
44 |
|
qst001501_msg0030 |
84 |
You might be able to tell which
Noog Skeeter swallowed
the documents. |
45 |
|
qst001501_msg0031 |
84 |
With that thing in its stomach, it might
be feeling a wee bit crabbit. |
46 |
|
qst001501_msg0032 |
84 |
Ah, but you might have to be watching
for a pretty long time... |
47 |
|
qst001501_msg0101 |
84 |
Hey-oh, you still doing that job
I told you about before? |
48 |
|
qst001501_msg0102 |
84 |
Defeat the Noog Skeeters and
recover the documents... |
49 |
|
qst001501_msg0103 |
84 |
then hand them over to the soldier
in the Hardhaigh Palace gatehouse
to get your reward. |
50 |
|
qst001501_msg0104 |
84 |
Best of luck! |